+38 (063) 506-24-07 info@textroid.com
Блог

Поисковый гигант Яндекс упростил процесс локализации сайтов


Яндекс упростил процесс локализации

Если вы занимаетесь веб-разработкой на серьёзном уровне, работаете с крупными, в том числе корпоративными, клиентами, то в один прекрасный момент сталкиваетесь с новой задачей. Это необходимость продвижения ресурса не только за пределами региона, но и на рынках других государств.

Эффективное продвижение возможно лишь в том случае, когда удаётся провести полную языковую адаптацию контента на сайте. Раньше этот этап становился головной болью для всех разработчиков и SEO-специалистов.

Возникает масса сложностей. В особенности, при необходимости многоязычной локализации большого количества печатных текстов. Во-первых, не всегда в штате может найтись сотрудник – полиглот. Во-вторых, это требует значительного количества ресурсов – времени и денежных средств. При этом, заказчик может стоять на своём и не сдвигать дедлайны.

Во многих случаях контент не является сложной и узкоспециализированной информацией. В таких ситуациях на помощь вебмастерам приходит онлайн-перевод от Яндекс.

Осознавая востребованность сервиса локализации, представители российской интернет-компании №1 пошли на встречу разработчикам сайтов и существенно упростили процесс внедрения модуля для перевода текстового контента. На рынке появился виджет, встраиваемый в страницы сайта и позволяющий автоматизировать процесс перевода.

Поддерживается большое количество языков мира, есть поддержка перенастройки под любое разрешение экрана, автоматический перевод сайта, на язык, установленный в браузере пользователя по умолчанию.

Есть, правда, и некоторые ограничения. В частности, при переводе больших объёмов текста (миллион текстовых символов в сутки) за использование виджета нужно будет платить. Теперь продвижение на международном рынке станет заметно проще для русскоязычных разработчиков.

Похожие новости


Copyright © 2014-2016 копирайтинг | рерайтинг | контент
Закрыть